2565/05/24

จตุโลกบาล 四大天王

 

     จตุโลกบาล คือผู้ที่คอยปกป้องคุ้มครองโลกมนุษย์ ซึ่งบทความวันนี้เราจะมาเรียนรู้คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ “จตุโลกบาล”

     จตุโลกบาล ภาษาจีนคือ 四大天王  Sì dà tiān wáng หรือจะเรียกว่าผู้รักษาโลกทั้งสี่ทิศ  护世四天王  Hù shì sì tiān wáng  เทวดาที่รักษาทุกข์สุขของมนุษย์โลกไว้ทั้ง 4 ทิศ และทำหน้าที่ป้องกันอันตรายที่จะเกิดแก่มนุษย์โลก


ซึ่งแต่ละทิศก็จะแบ่งเขตการปกครอง ดังนี้




ท้าวธตรฐ


1.  ท้าวธตรฐ( ถะ-ตะ-รด) จอมภูต อยู่ทิศตะวันออกคอยพิทักษ์ปกป้องประเทศ สัญลักษณ์คือเครื่องดนตรีพิณ


东方 “ 持国天王 ”    因能护持国土,  手持琵琶。

Dōng fāng “Chí guó tiān wáng ” , yīn néng hù chí guó tǔ, shǒu chí pí pa.

 



ท้าววิรุฬหก


2.ท้าววิรุฬหก จอมเทวดา อยู่ทิศใต้คอยพิทักษ์ปกป้องพระธรรม สัญลักษณ์ถือกระบี่วิเศษ

南方 “ 增长天王 ” ,因能护持佛法,手持宝剑。

Nán fāng “Zēng zhǎng tiān wáng” , yīn néng hù chí fó fǎ, shǒu chí bǎo jiàn.

 



ท้าววิรูปักษ์


3.ท้าววิรูปักษ์ จอมนาค อยู่ทิศตะวันตกคอยพิทักษ์ปกป้องประชาราษฎร์ ฝ่ามือจับงูไว้

西方 “ 广目天王 ” ,  因能护持人民,手持的是龙。

Xī fāng “Guǎng mù tiān wáng” , yīn néng hù chí rén mín, shǒu chí de shì lóng.

 



ท้าวกุเวร  หรือท้าวเวสสุวรรณ 


4.ท้าวกุเวร จอมยักษ์ หรือท้าวเวสสุวรรณ อยู่ทิศเหนือคอยพิทักษ์ปกป้องให้มั่งคั่งร่ำรวย มือถือกระบองยาว

北方 “ 多闻天王 ” ,以福德闻名四方,手持金刚棒。

Běi fāng “Duō wén tiān wáng” ,yǐ fú dé wén míng sì fāng, shǒu chí jīn gāng bàng.

 

 


➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖




2565/05/09

ประโยคภาษาจีน

 


ฉันปลงได้ตั้งนานแล้ว

我早就释怀了。

Wǒ zǎo jiù shì huái le.



ชายหญิงไม่ควรใกล้ชิดกันนะ

男女授受不亲。

Nán nǚ shòu shòu bù qīn.



แค่ไม่กี่คำก็คาดโทษแล้ว

两三句话就算定罪了。

Liǎng sān jù huà jiù suàn ding zuì le.



อายุยังน้อย ไม่มีหลักฐาน ก็กล้ามาพูดจาส่งเดช

年纪轻轻没有证据就敢信口开河。

Nián jì qīng qīng méi yǒu zhèng jù jiù gǎn xìn kǒu kāi hé.

*信口开河
Xìn kǒu kāi hé 

พูดไม่คิด ;พูดจาส่งเดช



คนเราน่ะ ต้องมีชีวิตอยู่เพื่อตัวเอง

人嘛,还是要为自己而活的。

Rén ma, hái shì yào wèi zì jǐ ér huó de.



แต่ว่าวันนี้คุณไม่เพียงแต่ไม่สำนึกผิด ทำผิดแล้วยังจะมาเถียงข้างๆคูๆ

但是你今天不知悔改,明明做错了还在狡辩。

Dàn shì nǐ jīn tiān bù zhī huǐ gǎi, míng míng zuò cuò le hái zài jiǎo biàn.



ดาดฟ้ามีวิวกลางคืน

天台有夜景。

Tiān tái yǒu yè jǐng.



จะได้ชมวิวกลางคืนสวยๆด้วยกัน

可以一起欣赏美美的夜景呢。

 yǐ yì qǐ xīn shǎng měi měi de yè jǐng ne.



พวกคุณดูสิ กลิ่นความรักฉุนสุดๆไปเลย

你们瞧瞧这爱情的酸臭味。

 men qiáo qiao zhè ài qíng de suān chòu wèi.



ฉันเพิ่งนึกขึ้นมาได้ว่าลืมมือถือไว้ที่โต๊ะทำงาน

我突然想到我手机落工位上了。

Wǒ tú rán xiǎng dào wǒ shǒu jī luò gōng wèi shàng le.



หากวันนี้ต้องตกเป็นจำเลยเพราะปากคุณ เกรงว่าจะไม่ค่อยยุติธรรมสักเท่าไหร่

要是今天落了你这口舌,恐怕不太公平吧。

Yào shì jīn tiān luò le nǐ zhè kǒu shé, kǒng pà bú tài gōng píng ba.



ฉันยังกลัวว่าฉันไปแล้ว คุณจะร้องไห้งอแงซะอีก

我还怕你等我走了之后哭鼻子呢。

Wǒ hái pà nǐ děng wǒ zǒu le zhī hòu kū bí zi ne.


🌴🌴🌴




2565/05/02

ประโยคภาษาจีน

 



แม่บุญธรรม

干妈。

Gān mā.



ตอนนี้ฉันเห็นเขายังต้องอ้อมหลบเลย

我现在见着他都绕着走。

Wǒ xiàn zài jiàn zhe tā dōu rào zhe zǒu.



ฉันมองไม่เห็นอนาคตของเรา

我想不到我们的未来。

Wǒ xiǎng bú dào wǒ men de wèi lái.



เรื่องงานให้ว่าไปตามเนื้องาน

工作上咱们就事论事。

Gōng zuò shàng zán men jiù shì lùn shì.



ควรรีบทิ้งภาระนี้ไปเสียดีกว่า

这个包袱还是尽早甩了吧。

Zhè ge bāo fú hái shì jǐn zǎo shuǎi le ba.



จับกล่องสุ่ม

抽盲盒。

Chōu máng hé.



ห้องอาหารหมุนได้

旋转餐厅。

Xuán zhuǎn cān tīng.



สัญชาตญาณของฉันแม่นมากนะ

我直觉非常准。

Wǒ zhí jué fēi cháng zhǔn.



ฉันไม่มีความรู้สึกปลอดภัย

我没有安全感。

Wǒ méi yǒu ān quán gǎn.



งานเลี้ยงธุรกิจ

商务晚宴。

Shāng wù wǎn yàn.


💘💘💘




2565/04/29

ประโยคภาษาจีน

 



คุณต้องการโอกาสในการที่จะระบายออกมาสักครั้ง

你需要一次发泄的机会。

Nǐ xū yào yī cì fā xiè de jī huì.



คุณควรที่จะได้ระบายออกมาตั้งนานแล้ว

你早就该发泄一下。

Nǐ zǎo jiù gāi fā xiè yī xià.



ฉันอาจจะเป็นพวกที่ทนเห็นคนอื่นโดนรังแกไม่ได้

我可能就是单纯看不惯别人被欺负。

Wǒ kě néng jiù shì dān chún kàn bù guàn bié rén bèi qī fù.



งานเป็นแค่ส่วนหนึ่งของชีวิต

工作只是生活的一部分。

Gōng zuò zhǐ shì shēng huó de yī bù fèn.



กุเรื่องขึ้นมาเล่นเองกำกับเอง

自导自演一出戏。

Zì dǎo zì yǎn yī chū xì.



เป็นอะไรไป ทำไมจู่ๆก็อึ้งไป

那么了,突然发呆?

Nà me le, tú rán fā dāi?

 

ให้หัวใจนำทาง

从心出发。

Cóng xīn chū fā.



ผู้หญิงใจร้าย

狠心的女人。

Hěn xīn de nǚ rén.



หญิงแกร่งสู้สู้

女神加油!

 shén jiā yóu!



ฉันรู้ว่าช่วงนี้คุณเจอแต่เรื่องไม่สบายใจมามากมาย

我知道最近你经历了太多的不顺心。

Wǒ zhī dào zuì jìn nǐ jīng  le tài duō de bù shùn xīn.



ถึงแม้ว่าพวกเขาจะหย่ากันแล้วแต่สำหรับคนอื่นก็ยังเป็นสามีภรรยากันอยู่

他们俩虽然已经离婚了,但对外依旧是夫妻关系。

 men liǎ suī rán yǐ jīng lí hūn le, dàn duì wài yī jiù shì fū qī guān xi.



ไอ้จิ้งจอกเฒ่า ชอบเอาเรื่องงานมาอ้างจีบสาว

这个老狐狸,总借着工作的名义撩妹。

Zhè ge lǎo hú li, zǒng jiè zhe gōng zuò de míng yì liáo mèi.



💘💘💘💘💘





2565/04/27

ประโยคภาษาจีน

 


ความจริงก็คือคุณก็แค่สนุกกับการได้แย่งชิง

其实你只是享受抢夺的过程。

shí nǐ zhǐ shì xiǎng shòu qiǎng duó de guò chéng.



ไม่ได้อยากจะครอบครองมันซะหน่อย

并不是想拥有。

Bìng bù shì xiǎng yǒng yǒu.



เจ้าหมูน้อยอิ่มจนเดินไม่ไหวแล้วสิ

小猪猪饱得都走不动道了吧?

Xiǎo zhū zhū bǎo dé dōu zǒu bú dòng dào le ba?




แต่คนดีคนเลวไม่ใช่มองแค่แว็บเดียวก็จะมองออกได้เลย

但人的好坏,绝对不是一言一行就能看出来的。

Dàn rén de hǎo huài, jué duì bú shì yì yán yì háng jiù néng kàn chū lái de.




คุณเลิกสร้างภาพลักษณ์ตัวเองจนไร้ที่ติได้แล้ว

你不要把自己粉饰得完美无瑕。

Nǐ bù yào bǎ zì jǐ fěn shì dé wán měi wú xiá.

 

โอกาสทำการค้ามีทุกที่

商机无处不在。

Shāng jī wú chù bú zài.



สีหน้าเจ็บปวดยังไม่พอ ขมวดคิ้วอีกหน่อย

表情不够惨,再皱个眉头。

Biǎo qíng bú gòu cǎn, zài zhòu gè méi tóu.



มีผู้หญิงที่ไหนกันที่ให้ชอบเรียกว่าพี่สาว

哪儿有女孩子喜欢被叫姐姐的。

Nǎr yǒu nǚ hái zi xǐ huān bèi jiào jiě jiě de.



เขาจะมาจีบคุณ

人家跟你搭讪。

Rén jiā gēn nǐ dā shàn.



คุณชอบคิดว่าคุณเข้าใจลูกไม้ต่างๆของความรักดี

你老觉得你很明白那些恋爱中的套路。

Nǐ lǎo jué dé nǐ hěn míng bái nà xiē liàn ài zhōng de tào lù.



🍀🍀🍀






2565/04/26

ประโยคภาษาจีน

 



หลอกลวงผู้บริโภค

欺骗消费者。

Qī piàn xiāo fèi zhě.



ภาพลักษณ์ของฉันจะต้องสมบูรณ์แบบไร้ที่ติ

我的形象一定要完美无瑕。

Wǒ de xíng xiàng yí dìng yào wán měi wú xiá.



เลิกปลอมที่จะมาสงสารฉันได้แล้ว

别猫哭耗子假慈悲了。

Bié māo kū hào zi jiǎ cí bēi le.



สงวนท่าทีและความสง่างาม

保持矜持和优雅。

Bǎo chí jīn chí hé yōu yǎ.



ตอนนี้วัยรุ่นชอบชีวิตออแกร์นิค

现在年轻人都喜欢有机生活。

Xiàn zài nián qīng rén dōu xǐ huān yǒu jī shēng huó.


คุณบอกว่ามือถือแบตหมดเร็วมากนี่

你不是说手机掉电特别快吗?

Nǐ bú shì shuō shǒu jī diào diàn tè bié kuài ma?



พวกคุณสองคนเลิกโชว์สวีทสักทีได้ไหม

你俩能不能别撒狗粮了?

Nǐ liǎ néng bù néng bié sǎ gǒu liáng le?



ช่วยมีมนุษยธรรมหน่อยได้ไหม

能不能给我点人道主义关怀?

Néng bù néng gěi wǒ diǎn rén dào zhǔ yì guān huái?



ฉันไม่เคยตามจีบเพศตรงข้ามก่อน

我从没有主动追求过异性。

Wǒ cóng méi yǒu zhǔ dòng zhuī qiú guò yì xìng.



คุณอย่าคิดจะทำอะไรเกินเลยเด็ดขาดนะ

你别想那些有的没的啊。

Nǐ bié xiǎng nà xiē yǒu de méi de a.



💗💗💗💗




2565/04/25

ประโยคภาษาจีน

 



สารภาพรัก

爱的表白。

Ài de biǎo bái.



ฉันมีเรื่องเด็ดจะมาเมาท์

我告诉你们一个大八卦。

Wǒ gào sù nǐ men yí gè dà bā guà.



ดึกขนาดนี้แล้วยังกระปรี้กระเปร่าอยู่อีกเหรอ

这么晚还这么精神呢?

Zhè me wǎn hái zhè me jīng shén ne?



คุณนี่คือดาวแห่งความโชคดีของฉันจริงๆ

你简直就是我的福星。

Nǐ jiǎn zhí jiù shì wǒ de fú xīng.




ฉันไม่อนุญาตคุณไปใส่ร้ายเขาแบบนี้นะ

我不允许你这么诬蔑她。

Wǒ bù yǔn xǔ nǐ zhè me wú miè tā.




คุณเลิกชมตัวเองได้แล้ว

你别再夸自己了。

Nǐ bié zài kuā zì jǐ le.



เอาความชอบมาลบล้างความผิดไม่ได้

功过不能相抵。

Gōng guò bu néng xiāng dǐ.



เกิดมาแบ็วก็แบบนี้แหละ

天然呆萌就长这样。

Tiān rán dāi méng jiù zhǎng zhè yàng.



你这是妥妥的恋爱脑。

เธอนี่มันคลั่งรักตัวแม่เลยนะ

Nǐ zhè shì tuǒ tuǒ de liàn ài nǎo.



พวกเราไม่เคยรู้สึกหวือหวาต่อกันเลย

我们俩就一直不温不火的。
Wǒ men liǎ jiù yì zhí bù wēn bù huǒ de.


🍁🍁🍁

คำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับการตั้งครรภ์ การตรวจครรภ์ การฝากครรภ์ 怀孕 产检

  挂号室  guàhào shì  แผนกลงทะเบียน 挂号  guàhào   การลงทะเบียน 门诊卡  ménzhěn kǎ   บัตรผู้ป่วยนอก 病历卡  bìnglì kǎ   บัตรผู้ป่วย 妇科中心  fùkē ...