บทความ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันขึ้นกล้องขนาดนี้  I look good on photos. 我这么上镜。 Wǒ zhè me shàng jìng.   ฉันเห็นด้วยกับสิ่งที่เขาพูด   I agree with her. 我非常同意她的说法。 Wǒ fēi cháng tóng yì tā de shuō fǎ.   พวกเรามาทำอะไรที่นี่  What are we doing here? 我们在这里干嘛? Wǒ men zài zhè lǐ gàn ma?   พวกเรามาจับชู้ไง   We are here to catch them. 我们来捉奸的呀。 Wǒ men lái zhuō jiān de ya. * 捉奸  Zhuō jiān   จับชู้   ไม่ใช่ว่าหลับไปแล้วนะ  Is she sleeping now? 不会已经睡着了吧? B ú huì yǐ jīng shuì zh á o le ba?   สมแล้วที่คุณเป็นแบบอย่าง เป็นไอดอลของฉัน   You are my hero, my idol. 你不愧是我的楷模,是我的偶像。 Nǐ b ú kuì shì wǒ de kǎi mó, shì wǒ de ǒu xiàng.   ครั้งนี้ฉันเลยอยากทำอะไรที่ต่างออกไป   So I wanna something different this time. 我这次就想做点不一样的事情。 Wǒ zhè cì jiù xiǎng zuò diǎn bù y í yàng de shì qíng.   แต่เหมือนเขาไม่ค่อยถนัดเล่นเกม   But he doesn’t seem to be very good at games. 可是他好像不太擅长玩游戏。 Kě ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขารู้จักกาลเทศะ  He’s quite sensible! 算他识相。 Suàn tā shí xiàng. * 识相  Shí xiàng   รู้จักดูทิศทางลม ; รู้จักเอาตัวรอด   ไม่งั้นเรามาทำอะไรที่มีความหมายกันสักหน่อยไหม  Why don’t we do something meaningful? 要不我们做点有意义的事。 Yào bù wǒ men zuò diǎn yǒu yì yì de shì.   คุณใช้ความรุนแรงนี่นา   Domestic violence! 家暴啊你。 Jiā bào a nǐ.   วันนี้ฉันขึ้นบ้านใหม่  What about today I’ll hold a housewarming party. 今天呢我暖居。 Jīn tiān ne wǒ nuǎn jū. * 暖居  Nuǎn jū  ขึ้นบ้านใหม่   ปกติแล้ว ส่วนใหญ่พวกเราก็จะคุยกันเรื่องงาน  Usually, we talk about work. 平时,我们多数都聊的是工作。 Píng shí, wǒ men duō shù dōu liáo de shì gōng zuò.   ครั้งก่อนฉันไม่ควรพูดอะไรที่ไร้สาระ  I shouldn’t have babbled last time. 上次我不应该胡言乱语。 Shàng cì wǒ bù y ī ng gāi hú yán luàn yǔ. * 胡言乱语  Hú yán luàn yǔ  เรื่องไร้สาระ ;   อาการพูดฟังไม่รู้เรื่อง  ;  คำพูดเหลวไหล ;  คำพูดเพ้อเจ้อ   ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เป็นกันเองจริงๆ  You are so easy-going. 平易近人啊。 Píng yì jìn rén a.   คุณไม่เกลียดฉันเหรอ   Don’t you hate me? 难道你不恨我吗? Nán dào nǐ b ú hèn wǒ ma?   ฉันเกลียดคุณ ที่คุณจากไปไม่บอกสักคำ I hate you. You left me without saying a word. 我恨你。一声不响地就离开了我。 Wǒ hèn nǐ. Y ì shēng bù xiǎng de jiù lí kāi le wǒ.   ฉันเกลียดที่คุณตัดสินใจเรื่องอนาคตของเราเพียงคนเดียว  I hate you alone determined our future. 我恨你恨你一个人决定了我们的未来。 Wǒ hèn nǐ hèn nǐ y í gè rén jué dìng le wǒ men de wèi lái.   แต่ว่าทั้งหมดนี้ล้วนเกิดขึ้นเพราะฉัน  But it all started because of me. 可是这一切都是因为我而起的。 Kě shì zhè y í qiè dōu shì yīn wèi wǒ ér qǐ de.   ฉันเองก็มีส่วนต้องรับผิดชอบด้วยเหมือนกัน  I also have half the responsibility. 我也有一半的责任。 Wǒ yě yǒu y í bàn de zé rèn.   ก็คืออยากเจอคุณทุกวินาที  It’s that I want to see you every minute and every second. 就是每分每秒都想见到你。 Jiù shì měi fēn měi miǎo dōu xiǎng ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณอุบเงียบเกินไปหรือเปล่า  You hide too well, don’t you? 你藏得也太深了吧? Nǐ cáng de yě tài shēn le ba?   คุณทนเห็นฉันนอนไม่หลับแบบนี้ทุกวันเหรอ  Can you bear to watch me lose sleep every day? 你就忍心每天看我失眠吗? Nǐ jiù rěn xīn měi tiān kàn wǒ shī mián ma?   ฉันว่าแล้วทำมาพูดจาหวานๆกับฉันแต่เช้า   No wonder you said sweet words to me in the morning. 我说怎么一大早对我甜言蜜语。 Wǒ shuō zěn me y í dà zǎo duì wǒ tián yán mì yǔ. * 甜言蜜语  Tián yán mì yǔ   คำพูดที่ฟังเพราะเสนาะหู ;  คำพูดที่หวานไพเราะ ;   คำพูดที่ไพเราะอ่อนหวาน     อยากจะให้ฉันเป็นทาสคุณต่อไปชัดๆ  Clearly what you want is to continue to enslave me. 分明就是想继续奴役我嘛。 Fēn míng jiù shì xiǎng jì xù nú yì wǒ ma. * 奴役  Nú yì  เป็นทาส ;   จับไปเป็นทาส ;   ภาวะจำยอม     ตกลงว่าใครคือแฟนเขากันแน่นะ   Who on earth is her boyfriend? 她男朋友到底是谁呢? Tā nán péng yǒu dào dǐ shì shéi ne?   คุณก็พูดมาสิ   ฉันไม่ได้ปิดปา...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่าโวยวายสิ  Don’t yell! 别嚷嚷! Bié rang rāng!   คุณเป็นแกนนำทำให้เสียการเสียงาน  You take the lead in influencing work order 你带头影响工作秩序。 Nǐ dài tóu yǐng xiǎng gōng zuò zhì xù.   ฉันหวังว่าทุกคนจะมีสมาธิจดจ่ออยู่กับการทำงาน  I hope everyone will focus on your work. 我希望大家都把精力放在工作上。 Wǒ xī wàng dà jiā dōu bǎ jīng lì fàng zài gōng zuò shàng.   อย่าสร้างกระแสข่าวลือที่ไม่มีมูลอะไรอีก  Don’t do this kind of thing without evidence. 不要做这种捕风捉影的事情。 B ú yào zuò zhè zhǒng bǔ fēng zhuō yǐng de shì qíng. * 捕风捉影  Bǔ fēng zhuō yǐng   ฟังไม่ได้ศัพท์จับมากระเดียด   ขอให้เห็นแก่ที่ทุกคนเพิ่งทำผิดเป็นครั้งแรก ให้โอกาสทุกคนอีกสักครั้งเถอะนะ  Please give everyone another chance for everyone is a first-time offender. 请你看在大家都是初犯的份上,再给大家一次机会。 Qǐng nǐ kàn zài dà jiā dōu shì chū fàn de fèn shàng, zài gěi dà jiā y í cì jī huì.   งั้นเรื่องนี้จะถือว่าเป็นการตักเตือน  Then this matter ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่ได้ตั้งใจจะละเมิดความเป็นส่วนตัวของคุณ   I didn’t mean to offend your privacy. 我无意冒犯你的隐私。 Wǒ wú yì mào fàn nǐ de yǐn sī.   เพราะงั้นคุณกำลังโทษฉันใช่ไหม   But you are blaming me, aren’t you? 所以你是在怪我对不对? Suǒ yǐ nǐ shì zài guài wǒ duì b ú duì?   ไม่อย่างนั้น คุณกับเขา ก็ไม่ต้องแยกจากกันนานขนาดนี้   Or you don’t need to separate from her for so many years. 不然你跟她也不用分开这么多年了。 Bù rán nǐ gēn tā yě b ú yòng fēn kāi zhè me duō nián le.   พยายามทำทุกอย่างมาหลายปีขนาดนี้  I tried so hard for so many years. 费尽心机坚持了这么多年。 Fèi jìn xīn jī jiān chí le zhè me duō nián.   สุดท้ายก็ยังแพ้ราบคาบ   But I fail completely in the last. 最后还是输的一败涂地。 Zuì hòu hái shì shū de y í bài tú de.   คุณแค่เดินทางผิดไปช่วงหนึ่งเท่านั้น  Just going on a wrong direction. 你只是一时做错路了。 Nǐ zhǐ shì y ì shí zuò cuò lù le.   แต่ฉันไม่ใช่ที่พักใจของคุณ   But I am not your Mr. Right. 但我不是你的感情归宿。 Dàn wǒ b ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ตั้งใจจัดเตรียมขนาดนี้  You have prepared so well. 这么用心地准备。 Zhè me yòng xīn de zhǔn bèi.   คุณเป็นคนบอกเองไม่ใช่เหรอว่าจะชดใช้ให้ฉัน   Don’t you say you are going to amend me? 你不是说你要补偿我吗? Nǐ b ú shì shuō nǐ yào bǔ cháng wǒ ma?   ขอโทษที่บังคุณถ่ายรูปนะ   Sorry, I’m in your way. 不好意思,当到你拍照了。 Bù hǎo yì si, d ǎ ng dào nǐ pāi zhào le.   ฉันควรโพสท่าไหนดีนะ   Should I have any pose? 我是不是应该摆一个什么造型? Wǒ shì b ú shì yīng gāi bǎi y í gè shén me zào xíng?   คุณอยากแก้แค้นฉัน คุณก็บอกมาตรงๆก็ได้ คุณไม่ต้องอ้อมค้อมแบบนี้ก็ได้   If you want to get it back from me, go straight ! Don’t bother to use tricks! 你想报复我你就直说!你不用这么拐弯抹角的 ! Nǐ xiǎng bào fù wǒ nǐ jiù zhí shuō! Nǐ b ú yòng zhè me guǎi wān mò jiǎo de!   แต่นี่เป็นของที่คนอื่นสั่งเอาไว้ เพราะงั้นฉันเลยตัดสินใจแทนไม่ได้   But some one ordered it. So I can’t make this deal. 但是这是别人预定的。所以我不太好做主。 Dàn shì zhè shì bié rén yù dìng de. Suǒ yǐ wǒ b ...