แต่ว่าฉันไม่ได้มีความคิดแปลกๆจริงๆนะ
我真的不是突发奇想。
Wǒ zhēn de bù shì tú fā qí xiǎng.
突发奇想
Tú fā qí xiǎng
จู่ก็เกิดความคิดแปลประหลาดขึ้นมา
เขาอาจจะคิดว่ามันเป็นแค่ความคิดแปลกๆที่จู่ก็เกิดขึ้นมาอย่างกะทันหัน
他也许只会当成是又一次的突发奇想。
Tā yě xǔ zhǐ huì dāng chéng shì yòu yī cì de
tú fā qí xiǎng.
ฝันลมๆแล้งๆของคุณน่ะสิ
你的空想吧。
Nǐ de kōng xiǎng ba.
ขอแค่เป็นเรื่องที่ฉันอยากทำ เขาก็จะไม่เห็นด้วยหมดแหละ
凡事我自己想做的事情,他全部都不同意。
Fán shì wǒ zì jǐ xiǎng zuò de shì qíng, tā quán bù
dōu bù tóng yì.
ก่อนหน้านี้ก็ไม่เห็นมีใครขัด
แล้วทำไมตอนนี้ถึงได้มาคัดค้านกันหละ
之前明明没人反对,怎么就反对上了呢?
Zhī qián míng míng méi rén fǎn duì, zěn me jiù fǎn duì
shàng le ne?
ถ้าอย่างนั้น พวกคุณก็อย่ามาบังคับให้ฉันต้องลงมือนะ
那你们就不要逼我发动。
Nà nǐ men jiù bù yào bī wǒ fā dòng.
ดูคุณสิ ทำไมถึงชอบถามอะไรที่ทำให้ตัวเองดูแย่นะ
你看你怎么还自取其辱呢你?
Nǐ kàn nǐ zěn me hái zì qǔ qí rǔ ne nǐ?
แสร้งทำตัวน่าสงสารก็ไม่มีประโยชน์อะไรใช่ไหม
装可怜也没有用是吧?
Zhuāng kě lián yě méi yǒu yòng shì ba?
ความเกลียดชังที่พวกคุณมีต่อฉันชัดเจนมากเลยนะ
你俩对我的敌意挺明显的。
Nǐ liǎ duì wǒ de dí yì tǐng míng xiǎn de.
หน้าแดงแล้ว มีความลับอยู่ใช่ไหม
脸红了,是不是有小秘密?
Liǎn hóng le, shì bù shì yǒu xiǎo mì mì?
💖💖💖💖