Chinese Vocabulary

 


活动

huódòng 

active



赞美

zànměi 

admire



陪伴, 随行

péibàn, suíháng 

accompany



走近

zǒu jìn 

approach



航空的

hángkōng de 

aerial



活着的

huózhe de 

alive



避开

bì kāi 

avoid



取得, 获得

qǔdé, huòdé 

acquire



明显地

míngxiǎn de 

apparently



准确的

zhǔnquè de 

accurate



平均的

píngjūn de 

average



变黑, 发暗

biàn hēi, fā àn

blacken



轰炸机

hōngzhàjī 

bomber



蜂蜡

fēnglà 

beeswax



精彩的

jīngcǎi de 

brilliant



刹车

shāchē 

brake



斗牛dòuniú bullfight

公牛gōngniú bull

爆裂

bàoliè 

burst



烟囱

yāncōng 

chimney



世纪

shìjì 

century



控制

kòngzhì 

control



连接

liánjiē 

connect



大陆

dàlù 

continent



圣诞节

shèngdàn jié 

Christmas



信心

xìnxīn 

confidence



马戏团

mǎxì tuán 

circus



批评

pīpíng 

criticism



冲上去

chōng shàngqù 

charge



….攻击

xiàng…. gōngjī 

charge at



笨拙地

bènzhuō de 

clumsily



检查

jiǎnchá 

check



荒凉的

huāngliáng de 

desolate



破坏,毁灭

pòhuài, huǐmiè 

destruction



双的

shuāng de 

double



醉汉

zuì hàn 

drunk



驾驶执照

jiàshǐ zhízhào 

driving license



热心人

rèxīn rén 

enthusiast



喷发

pēnfā 

erupt



逃脱

táotuō 

escape



主考人

zhǔkǎo rén 

examiner



建起

jiàn qǐ 

erect



 

footstep



害怕

hàipà 

fear



洪水, 水灭

hóngshuǐ, shuǐ miè 

flood



幸运的

xìngyùn de 

fortunate



草籽

cǎo zǐ 

grass-seed



蜂房

fēngfáng 

hive



马力

mǎlì 

horsepower



入侵, 侵略

rùqīn, qīnlüè 

invasion



大量地

dà liáng de 

in huge quantities



代替

dàitì 

in place of



想象

xiǎngxiàng 

imagine



坚持做

jiānchí zuò 

insist



命令, 指示

mìnglìng, zhǐshì 

instruct



用悲伤的声调

yòng bēishāng de shēngdiào 

in a mournful voice



液态的

yètài de 

liquid



设法

shèfǎ 

mange



谋杀

móushā 

murder



悲哀的

bēi āi de 

mournful



斗牛士

dòuniú shì 

matador



扩音器 , 麦克风

kuò yīn qì, màikèfēng 

microphone



宫员, 行政人员

gōng yuán, xíngzhèng rényuán 

official



正式地

zhèngshì de 

officially



应该

yīnggāi 

ought



不碍事, 不挡路

bù àishì, bù dǎng lù 

out of the way



天文台

tiānwéntái 

observatory



保护

bǎohù 

preserve



小片

xiǎopiàn 

patch



港口

gǎngkǒu 

port



坚持的 , 固执的

jiānchí de, gùzhí de 

persistent



礼物

lǐwù 

present



包装箱

bāozhuāng xiāng 

packing case



踏板

tàbǎn 

pedal



议会, 国会

yìhuì, guóhuì měi

parliament



 

měi 

per



liàng 

quantity



重新发现

chóngxīn fāxiàn 

rediscover



gēn 

root



营救

yíngjiù 

rescue



修复

xiūfù 

restore



反应

fǎnyìng 

react



评论, 言语

pínglùn, yányǔ 

remark



竞赛

jìngsài 

racing



海平面

hǎi píngmiàn 

sea level



yān 

smoke



周围的

zhōuwéi de 

surrounding



喷撒

pēn sǎ 

spray



种类

zhǒnglèi

sort



调查

diàochá 

survey



假设

jiǎshè 

suppose



敏感的

mǐngǎn de 

sensitive



安全地带

ānquán dìdài 

safety



同情地

tóngqíng de 

sympathetically



tǎ 

tower



轻敲

qīng qiāo 

tap



威胁

wēixié 

threaten



隧道

suìdào 

tunnel



受到控制

shòudào kòngzhì 

under control



不知道的, 末觉察的

bù zhīdào de, mò juéchá de 

unaware



通风

tōngfēng 

ventilate



猛烈地,剧烈的

měngliè de, jùliè de 

violently



duì 

versus



火山

huǒshān 

volcano



婚礼

hūnlǐ 

wedding



liàng 

weigh



残骸

cánhái 

wreck



溜达乱走

liūda, luàn zǒu 

wander

 



🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีน

 



ฉันจะดั้นสดตามน้ำไป

随机应变呗!

Suí jī yìng biàn bei!



เขาทำตัวดีแต่มีเจตนาที่แอบแฝง

他一手煲鸡汤,一手打鸡血。

Tā yī shǒu bāo jī tāng, yī shǒu dǎ jī xuè.



ฉันว่าเขาคงป่วยหนักจนเกินจะเยียวยาแล้วหล่ะ

我看他病的是不轻。

Wǒ kàn tā bìng de shì bù qīng.



เขาเปลี่ยนใจกะทันหันโดยไม่มีการบอกกล่าวอะไรกันเลย

之前一点预兆都没有,临时变卦。

Zhī qián yī diǎn yù zhào dōu méi yǒu, lín shí biàn guà.



เขาพูดอยู่ตลอดเวลาว่าไม่รู้

他口口声声说不知道。

Tā kǒu kǒu shēng shēng shuō bù zhī dào.

 


เราค่อยๆได้รับประสบการณ์ไปเรื่อยๆ 
我们渐渐得到经验。

Wǒ men jiàn jiàn dé dào jīng yàn.

*渐渐 
Jiàn jiàn  
ค่อยๆ 

 

เขาค่อย ๆ อ้วนขึ้น 
他渐渐发胖了。

Tā jiàn jiàn fā pàng le.

 

เขาตระหนักถึงความสำคัญของมันทีละน้อย 
渐渐地,他晓得了它的重要性。
Jiàn jiàn de, tā xiǎo dé le tā de zhòng yào xìng.

 
 
ดวงดาวค่อยๆจางหายไปจากท้องฟ้า 
星星渐渐地从天空中消失了。

Xīng xīng jiàn jiàn de cóng tiān kōng zhōng xiāo shī le.


เขาค่อยๆแก่ลง 
他渐渐变老了。
Tā jiàn jiàn biàn lǎo le.


รอยยิ้มเริ่มปรากฏบนใบหน้าของเธอทีละน้อย 
她脸上渐渐现出了笑容。
Tā liǎn shàng jiàn jiàn xiàn chū le xiào róng.
 


แรกเริ่มเดิมทีเขาก็เห็นด้วย แต่ต่อมาเขาได้เปลี่ยนใจไป 
起头她是同意的,后来又变了卦。

Qǐ tóu tā shì tóng yì de, hòu lái yòu biàn le guà.

*变卦
Biàn guà 
เปลี่ยนใจ ;(เรื่องราว)เปลี่ยนแปลงไป

 

 

เขามักจะเปลี่ยนใจเมื่อถึงเรื่องจวนตัว 
他总是临时变卦。

Tā zǒng shì lín shí biàn guà.

*临时 
Lín shí 
เรื่องจวนตัว

 

เธอเปลี่ยนใจมาแล้วสองครั้ง  
她已经两次变卦了。
Tā yǐ jīng liǎng cì biàn guà le. 

 

อย่าบอกนะว่าคุณเปลี่ยนใจอีกแล้ว  
可别说了又变卦啊!
Kě bié shuō le yòu biàn guà a!

 

เมื่อวานก็ตกลงกันดีๆแล้วนี่ ทำไมวันนี้ถึงได้เปลี่ยนใจ 
昨天说得好好的,今天怎么变卦了。

Zuó tiān shuō de hǎo hǎo de, jīn tiān zěn me biàn guà le.

 

สิ่งที่เราปฏิบัติต่อพวกเขาจะไม่เปลี่ยนไปอย่างแน่นอน 
我们对他们,绝不变卦。

Wǒ men duì tā men, jué bú biàn guà.

 

ถ้าเธอเปลี่ยนใจอีกครั้ง ฉันไม่เชื่อเธออีกแล้ว 

她再次变卦,我再也不相信她了。

Tā zài cì biàn guà, wǒ zài yě bù xiāng xìn tā le.


คุณนี่เห็นแก่เงินอีกแล้วนะ

你掉钱眼里了。

Nǐ diào qián yǎn lǐ le.



ฉันว่าคุณน่ะสมองเลอะเลือนเพราะรักไปหมดแล้ว

我看你是被爱情冲昏了头脑。

Wǒ kàn nǐ shì bèi ài qíng chōng hūn le tóu nǎo.



เป็นคนต้องรู้จักยืดหยุ่น

人是需要变通的。

Rén shì xū yào biàn tōng de.



ถ้างานนี้ทำสำเร็จงั้นต่อไปพวกเราจะมีกินมีใช้ไม่ขาดแล้วน่ะสิ

那这个生意要是成了,那我们以后不就衣食无忧了。

Nà zhè ge shēng yì yào shi chéng le, nà wǒ men yǐ hòu bù jiù yī shí wú yōu le.


เติบโตเป็นผู้ใหญ่

长大成人。

Zhǎng dà chéng rén.



ช่วงสองวันมานี้เขามักจะเศร้าซึมอยู่ตลอดเวลา ไม่รู้

ว่าเขาเกิดความไม่สบายใจอะไรตรงไหนหรือเปล่า

他这两天老那么蔫不唧,是不是哪儿不舒服了?

Tā zhè liǎng tiān lǎo nà me niān bu ji, shì bù shì nǎr bú shū fú le?


*蔫不唧

Niān bu ji  

หงอยเหงา 

เศร้าซึม



คุณเป็นคนมีความสามารถมากนักใช่ไหมถึงมาตัดสินใจแทนฉัน

你是不是长能耐了,替我拿主意?

Nǐ shì bù shì zhǎng néng nài le, tì wǒ ná zhǔ yì?



อย่ามายืนนิ่งอยู่ตรงนี้

不要在这儿杵着了。

Bù yào zài zhèr chǔ zhe le.



ในหัวของพวกเขามีแต่น้ำทั้งนั้นแหละ

他们个个脑子里都是水。

Tā men gè gè nǎo zi lǐ dōu shì shuǐ.



เขาทำงานไม่ละเอียด

他没有做到滴水不漏啊。

Tā méi yǒu zuò dào dī shuǐ  lòu a.



เขาไม่สามารถคาดการณ์ได้

他没有预判。

Tā méi yǒu yù pàn.



เขายิ้มจนปากหุบไม่ลง

他笑得嘴都合不拢了。

Tā xiào dé zuǐ dōu hé bu long le.



ไปหาเขาแล้วหยั่งเชิงหาข้อมูลมาให้ได้

你去找他一下,打探一下口风。

Nǐ qù zhǎo tā yī xià, dǎ tàn yī xià kǒu fēng.

*口风

Kǒu fēng 

เสียง(หมายถึงเสียงที่แสดงเจตนาหรือความในใจ)



ฝึกบ่อยๆเดี๋ยวก็เก่งไปเอง

身经百战,熟能生巧。

Shēn jīng bǎi zhàn, shú néng shēng qiǎo.



💕💕





ประโยคภาษาจีน

 



นี่เป็นสัญชาติญาณ

这是种直觉。

Zhè shì zhǒng zhí jué.



ฉันยังมีเรื่องแคลงใจนิดหน่อย

我有点点的疑惑。

Wǒ yǒu diǎn diǎn de yí huò.



ไม่มีใครมากำหนดว่าชีวิตนี้จะรักคนได้แค่คนเดียว

没有人规定一辈子只爱一个人。

Méi yǒu rén guī dìng yī bèi zi zhǐ ài yī gè rén.



คุณเลิกพูดจาถากถางฉันได้แล้ว

你别这样冷嘲热讽行吗?

Nǐ bié zhè yàng lěng cháo fěng xíng ma?



ฉันให้เขาไปจัดการเรื่องอื่นให้น่ะ

我安排他去处理其他事情。

Wǒ ān pái tā qù chǔ lǐ qí tā shì qíng.



เขาจะต้องมีอะไรปิดบังฉันอยู่แน่เลย

他就是有什么难言之隐。

Tā jiù shì yǒu shé me nán yán zhī yǐn.



เงินน่ะต้องหา แต่ก็ไม่เห็นจะต้องทำให้ตัวเองลำบากเลย

钱是要赚,但没必要这么委屈自己吧。

Qián shì yào zhuàn, dàn méi bì yào zhè me wěi qu zì jǐ ba.



คุณเป็นคนง่ายๆแบบนี้นี่เอง

你还是个挺洒脱的人。

Nǐ hái shì gè tǐng sǎ tuō de rén.



แล้วคุณมาว่าฉันว่าเป็นยัยบ้าผู้ชายทำไมล่ะ

你干吗说我是女花痴?

Nǐ gàn ma shuō wǒ shì nǚ huā chī?



ใครจะไปคิดว่าเป็นสายลับจะเหนื่อยขนาดนี้

谁想到当个卧底会那么累啊!

Shéi xiǎng dào dāng gè wò dǐ huì nà me lèi a!



💕💕💕💕💕





ประโยคภาษาจีน

 



ฉันขอรับสายก่อนนะ

我接个电话。

Wǒ jiē gè diàn huà.



ข้อความที่คุณส่งมาให้ฉันมันหมายความว่ายังไง

你给我发的信息是什么意思?

Nǐ gěi wǒ fā de xìn xī shì shén me yì si?



ฉันไม่ชอบตอแยผูกมัดใคร

我不是一个死缠烂打的人。

Wǒ bù shì yī gè sǐ chán làn dǎ de rén.



ว่าใครเป็นสุนัขรับใช้ฮะ

说谁是狗腿子呢?

Shuō shéi shì gǒu tuǐ zi ne?



เก็บเงินค่าปิดปากเอาไว้นั่นแหละ

封口费收好吧。

Fēng kǒu fèi shōu hǎo ba.

 

 

จะต้องชดใช้ค่ารักษาให้พวกเราด้วย

必须赔偿我们的医疗费。

Bì xū péi cháng wǒ men de yī liáo fèi.



คิดไม่ถึงเลยว่าคุณจะใช้ไม้นี้ด้วย

没想到你还有这招。

Méi xiǎng dào nǐ hái yǒu zhè zhāo.



จะต้องมีการวางแผนเอาไว้ล่วงหน้าแน่ๆ

这一定是早点预谋的。

Zhè yī dìng shì zǎo diǎn yù móu de.



พวกเราจะไม่คืนค่าเรียนให้แม้แต่สตางค์แดงเดียว

学费我们是一分钱都不会退的。

Xué fèi wǒ men shì yī fēn qián dōu bù huì tuì de.


🌺🌺🌺🌺





Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม